Yīgè Àixīn Zhàofùwēng (一个爱心兆富翁)

from by 北京 Beijing Band

/
  • Compact Disc (CD)

    10 American protest songs translated into Chinese and performed in both English and Mandarin by NYC band, SPED. Produced by KEMAXIU 柯马修

    Includes unlimited streaming of 北京 Beijing Band 2012: AMERICAN MANDARIN 美汉语 via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 2 days

     $12 USD or more

     

lyrics

A LOVING TRILLIONAIRE
一个爱心兆富翁
Yīgè Àixīn Zhàofùwēng

A loving trillionaire,
一个爱心兆富翁,
Yīgè àixīn zhàofùwēng,

Was the ruler of the Earth,
是全球之统治者,
Shì quánqiú zhī tǒngzhì zhě,

Well, he really need not care,
那,他其实勿须赞成,
Nà, tā qíshí wúxū zànchéng,

But he opened up his purse,
但他打开钱袋了,
Dàn tā dǎkāi qián dàile,

For needless charity,
为不必要的慈善,
Wéi bù bìyào de císhàn,

In a sunk economy,
在沉没的经济圈,
Zài chénmò de jīngjì quān,

And mindless social programs,
而盲目的社会计划,
Ér mángmù dì shèhuì jìhuà,

And he might rather be damned.
而他宁愿去地狱耍。
Ér tā nìngyuàn qù dìyù shuǎ.

A loving trillionaire,
一个爱心兆富翁,
Yīgè àixīn zhàofùwēng,

And his brilliant business wit,
他辉煌的商业智慧,
Tā huīhuáng de shāngyè zhìhuì,

He thrived on laissez-faire,
靠自由放任兴旺,
Kào zìyóu fàngrèn xīngwàng,

He's the shit, and he's worth every bit.
他很牛逼,并且是物有所值的。
Tā hěn niúbī, bìngqiě shì wù yǒu suǒ zhí di.

But all the fucking unions and fools,
但那么多他妈的工会和傻鸟,
Dàn nàme duō tā mā de gōnghuì hé shǎniǎo,

And these good-for-nothing schools,
还有这些废物的学校,
Hái yǒu zhèxiē fèiwù de xuéxiào,

And all the fucking sheep who only sleep,
而这么多他妈的只会睡觉的绵羊,
Ér zhème duō tā mā de zhǐ huì shuìjiào de miányáng,

While he walks in quantum leaps.
当他用量子力跳跃闯荡。
Dāng tā yòng liàngzǐ lì tiàoyuè chuǎngdàng.

If Atlas only shrugged,
如果阿特拉斯只耸耸肩,
Rúguǒ Ātèlāsī zhì sǒngsǒngjiān,

What would the masses do?
群众该怎么办?
Qúnzhòng gāi zěnme bàn?

If Atlas had enough,
如果阿特拉斯已受够,
Rúguǒ Ātèlāsī yǐ shòu gòu,

Would the world be through?
世界会不会完蛋?
Shìjiè huì bù huì wándàn?

And don't mention philanthropy,
不要提起慈善主义,
Bùyào tíqǐ císhàn zhǔyì,

Only stifles creativity.
只会扼杀创造力。
Zhǐ huì èshā chuàngzàolì.

All these meager human beings,
而这么多脆弱的人们,
Ér zhème duō cuìruò de rénmen,

So deficient in their genes.
他们的基因太缺陷。
Tāmen de jīyīn tài quēxiàn.

credits

tags

license

all rights reserved

feeds

feeds for this album, this artist